jueves, 3 de noviembre de 2011

ENTREVISTA TRADUCIDA AL ESPAÑOL DE NAHUALLI EN LO SPAZIO BIANCO (ITALIA)

EnlaceHola Buenos días amigos, aquí tienen la entrevista que me realizó Paolo Motta de LO SPAZIO BIANCO (ITALIA) en cristiano, digo en español (jejejeje!!!).

La original la pueden ver aquí: http://nahuallicomics.blogspot.com/2011/10/entrevista-de-nahualli-en-lo-spazio.html

Aullidos de Colombia: Camilo A. Triana Clan nahualli

Cuando se trata de América Latina, el pensamiento de cada historietista inevitablemente se dirige a la Argentina, el país que dio origen a la escuela gloriosa de la que llegó a los maestros Héctor G. Oesterheld, Juan Zanotto, Ricardo Barreiro, Robin Wood, Carlos Trillo, Eduardo Risso, entre otros. Sin embargo, el resto de América del Sur y Central no fue menos, en la producción de maestros, por ejemplo en Brasil Mauricio de Souza ó Miquelaxo Prado; en Perú Pablo Marcos y Boris Vallejo, También el chileno Arturo Pérez del Castillo, y los cubanos Amengual y Juan Padrón Blanco, pero no olvidemos el gran Alberto Breccia, que nació en Uruguay, aunque luego ascendió al éxito en la Argentina. En todos estos países, la pobreza, combinado con el bajo nivel del medio del cómic, a menudo ha impedido el surgimiento de una verdadera escuela de cómics.
Además, incluso Argentina, que fue el primero de una nación rica y próspera en este sentido, fue golpeada por una crisis económica que ha llevado, entre otras cosas, el hecho de que muchos editores han acabado publicaciones pilares dentro de la historia de la historieta Argentina, como Skorpio y Fierro para en ocasioens dejar solo como un avnexo anual de los periódicos.

A pesar de todo, en varias partes del continente, los aficionados y autores cómics parecen que están dispuestos a remangarse la camisa diseñada para seguir produciendo literatura. Han sido tan numerosos grupos de diseñadores y escritores, tales como el Colectivo Balazo y
El Gallito Inglés en México, revistas como La Duendes de la Patagonia, Etnica en Venezuela, etc .

Aquí proponemos una entrevista con Camilo A. Triana
C., Dibujante, caricaturista e historietista de Colombia, que durante un tiempo se embarcó el la tarea con equipo de dibujantes, conocido como Clan nahualli a realizar historieta ene se país, y ahora continúa con proyectos en solitario, haciendo u renacer de Nahualli.

Paolo Motta: ¿Cuáles son los orígenes del clan nahualli?

Camilo Triana: CLAN NAHUALLI es un proyecto diseñado inicialmente para ser un grupo de trabajo de comic e ilustración con el espíritu del noveno arte para realizarlo de la mejor manera y la forma más profesional demostrando que necesariamente sin una indistria del comic puede hacerse trabajos de calidad, para sorpresa de muchos en cualquier parte del mundo.

El grupo se funda el 31 de julio de 2008 en la localidad de Chía y la ciudad de Bogotá en Colombia. ante la convocatoria mía (Camilo A. Triana C.), quien junto con Henry Díaz y Giovanni
Nieto, damos vida a "Nahualli comics" (Primer nombre del grupo), más tarde evoluciona en Clan Nahualli. Actualmente nahualli sólo se compone de su creador (Camilo Triana) ya que sus otros miembros se dedican a las proyectos personales.

Clan Nahualli trabajó fuertemente por tres años y medio ininterrumpido teniendo en su haber, 10 historias autoconclusivas : EDDIE-X, La Historia de un Metalero Sideral (2008), El Peor Trabajo del Mundo (2009), Don Basman, El Caballero de la Capa Raida (2009 ), Llamados Sin retorno (2009), Vampiro (2010), Cuento de Guerra (2010), En Otro Cuento (2010), Libertad en el Amazonas (2010), El Más Malo (2010) y Nahualli, Alfa Plenilunio (2011) . Cuatro publicaciones impresas de caracter
internacional(Argentina = blog HP 1 y 2. Editorial La Duendes y Venezuela = Maria Lionza de Comic Mitos Urbanos y ETNICA vol. 1 "Antología de Historietas latinoamericanas" Etnica studio), y una nacional (Don Basman, en colaboración con Revista GAMERS ON) y otra digital en Serbia (Revista virtual KIKS ). Un premio internacional a la "Mejor Historieta" en CALICOMIX 2010, veintiséis participaciones en exposiciones en diversas partes de Colombia y del continente, así como numerosas menciones en los sitios web y medios de comunicación impresos.

PM:¿Por qué el nombre de "nahualli"?

CT: La palabra tiene una gran importancia en la América precolombina, mundo de nuestros ancestros. Entre los mayas y los Aztecas, Nahualli ó Nahual se definió como: "Uno de los chamanes más importante, considerado un sabio con poderes sobrenaturales para transformarse en diversos animales, fue un mentor serio y respetado", Ruiz de Alarcón, autor de la conquista de las Américas, explicó que el significado etimológico del nombre es "esconderse detrás de algo que distrae." Después de saber de dónde viene la palabra "Nahualli", la mezclamos con la mitología hombre lobo europeo, para dar forma
a una especie de tótem protector, un ser mitad lobo y mitad jaguar para ser guardián de nuestro arte.

PM: ¿Puedes hablar acerca de tus personajes? Vampiro, Eddie X, Don Basman y otros.

CT: Siempre queremos tener en cuenta que incluso antes de crear personajes, queremos contar historias, pero, obviamente, los personajes de estas historias cobran importancia y relevancia en el corazón de los lectores.

EDDIE-X: Un tributo a la mascota de Iron Maiden, que incorpora el estereotipo de fanáticos de heavy metal radical. Y "un extranjero que viaja a la galaxia, pateando traseros a los infieles de d dios Metal.

ARREGLA CAÑERIAS. SEPULTUREO Y MUERTE:
trío trágico-cómico que discuten desde su punto de vista (y dependiendo de cómo están borrachos) sobre el peor trabajo del mundo.

DON BASMAN: anti-héroe cuasi mercenario de una metrópolis llamada "Ciudad de Bogotá", con altos niveles de irritabilidad y estrés. Un ejemplo de humor negro, popular y ácido.

VAMPIRO: La visión utópica de un hombre común, cansado de la vida cotidiana.

FRANCO: una especie de Frankenstein niño que no busca una pareja como él mismo, sino simplemente reencontrar su mundo, después de la pérdida de su padre, que había creado al parecer, un mundo de fantasía sólo para ellosy que el niñose sintiera aceptado y seguro peor al darse cuenta de la realidad choca con su entorno.


PM: ¿Qué artistas han influido en usted más?

CT: Mis influencias son principalmente del tipo de humor que está estrechamente relacionado con mi trabajo como dibujante y caricaturista. Tengo una gran admiración por la escuela franco-belga: Uderzo, Goscinny, Morris, Peyo, Roba, Tabary, Ibañez, incluyendo clásicos y contemporáneos: Guarnizo Díaz, Criss y Keramidas. También admiro a autores como Bill Watterson, Dirk
Browne y Sergio Aragonés. Cada uno de ellos por su fuerza narrativa. Aunque cada uno es diferente y el concepto técnico que tiene el humor, el autor siempre ofrece con generosidad a lo que queremos, que es "el buen humor narrado."

También quiero mencionar por su calidad artística, sin ningún orden en particular, Mignola, Breccia, Fontanarrosa, Tabaré, Moebius, Alex Alice Pratt, mejor, Madureira, Ramos,
Alessandro Barbucci , Barbara Canepa y últimamente las obras de los argentinos Aguado, Aballay , Feliciano y Alejo Valdearena Zecchin.

PM: ¿Cuál es la situación actual del cómic en Colombia?

CT: En el país actualmente hay un gran interés últimamente en este tema, debido a la proliferación de grupos de diversos géneros narrativos relacionados con el cómic, y el fortalecimiento de eventos internacionales, tales como el Salón Internacional de Historietas Caricaturas y de Cali - Colombia Calicomix ( dirigido por José Campo), la Muestra de Comic Frontera de Pereira (Nelson Zuluaga) y El Festival Internacional de Cómic Entreviñetas (Revista Larva). También ha contribuido la organización de exposiciones como el Salón del Cómic de la Universidad Nacional de Colombia (Bernardo Rincón - Museo Virtual de la historieta de Colombia) con dos muestras que han recorrido el país en diferentes ciudades, llevando la historia del cómic desde diversos ángulos. También se debe hablar del auge de Clubes de comic en distintas partes del país, por ejemplo, el de la biblioteca Luis Ángel Arango en Bogotá (Pablo Guerra) y el de la Larva en Armenia.

En cuanto a a
utores se debe mencionar a gente como Joni B.,Power Paola, Andrezinho y otros que han sido ampliamente publicados en la Argentina, otros como Juan Felipe Salcedo en USA y Nelson Zuluaga en el panorama andino.

Creo que el objetivo es crear un movimiento de las formas culturales de los cómics en el país, aunque es difícil debido a los obstáculos arraigados de una cultura desarrollada de la mano de un gusto medio enfermizo con la televisión en las generaciones pasadas, ya que preconciben que el trabajo de los artistas es de vagos, viciosos y de poco respeto. TAmbién hay un fuerte encuentro contra parte de la famosa LEY DEL LIBRO, Ley 98 del 22 de diciembre 1993, que dice:
"Según el artículo 1o. de la Resolución No. 1508 del 23 de octubre de 2000, por la cual se establecen los procedimientos para determinar el carácter científico o cultural de libros, revistas, folletos, coleccionables seriados o publicaciones, se consideran de carácter científico o cultural, los libros y revistas, folletos, coleccionables seriados o publicaciones en base papel o publicaciones en medios electromagnéticos. Se exceptúan de la definición anterior los horóscopos, fotonovelas, modas, publicaciones pornográficas, tiras cómicas o historietas gráficas y juegos de azar".(Tomado de actualicese.com / editorial / Recopilaciones / IVA / revistas.html)

El cambio de esta ley mejoraría mucho el panorama de la historieta colombiana pero con el cuidado de no abrir el juego para anarquía y el libertinaje que acostumbran los nuevos creadores que haría perder el verdadero mensaje que queremos dar, la formación de una cultura de los cómics. También tenemos el problema de la posible búsqueda de beneficio económicos derivado de los monopolios abusivos y distribución de materiales impresos del extranjero.

En general parece que hay un buen ambiente creativo. El problema es siempre la impresión y distribución, pero tenemos la oportunidad de buscar talentos y mejorar la tecnología con el fin de encontrar un espacio y una mejor reputación en el país y el extranjero. La mirada en el futuro, sin embargo, seguirá siendo incierta.

2 comentarios: